• Schubert’s Greatest Hits

  • Lần cuối cùng bạn làm việc tốt là bao giờ?

‘David và Goliath’ trong Chiến tranh Việt Nam

Nguồn: Neil Sheehan, “David and Goliath in Vietnam,” The New York Times, 26/05/2017.

Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng

Truyền dịch cho lính Mỹ bị thương tại chiến trường Dak To. Nguồn: GettyImage.

Có những sự kiện chỉ có thể hiểu được từ góc nhìn thời gian. Cuộc chiến ở Việt Nam là một trong số đó.

Ngày 21 tháng 6 năm 1989, tôi có dịp phỏng vấn một con người vóc dáng nhỏ bé nhưng có bốn sao trên cầu vai áo đồng phục màu xanh đậm. Chúng tôi trò chuyện tại nơi từng là dinh thự của một vị toàn quyền Pháp ở Hà Nội. Người mà tôi phỏng vấn là Đại tướng Võ Nguyên Giáp, thiên tài quân sự của Việt Nam, người đã đưa đất nước ông đến chiến thắng, đầu tiên là trước nỗ lực tái lập chế độ thuộc địa của Pháp sau Thế chiến II, tiếp đó là trước sức mạnh vô song của Mỹ khi họ muốn chia cắt vĩnh viễn Việt Nam và lập ra một nhà nước phụ thuộc ở Sài Gòn.

“Lính Mỹ rất dũng cảm, nhưng can đảm chưa đủ,” Tướng Giáp nói. “David không giết được Goliath chỉ vì dũng cảm. Anh ta nhìn lên Goliath và nhận ra nếu anh đấu kiếm với hắn, Goliath sẽ giết chết anh. Nhưng nếu nhặt một hòn đá và đặt vào cái ná cao su của mình, anh có thể bắn trúng đầu Goliath, khiến hắn ngã xuống và giết hắn. David đã sử dụng cái đầu khi chiến đấu với Goliath. Người Việt Nam chúng tôi cũng làm như thế khi phải chiến đấu với người Mỹ.” Tiếp tục đọc

Tại sao ông Duterte “lộ tin” ông Tập Cận Bình cảnh báo chiến tranh ở Biển Đông?

HỒNG THỦY

(GDVN) – Tập Cận Bình đã cảnh báo ông rằng, sẽ nổ ra chiến tranh nếu Manila cố gắng tìm cách thực hiện Phán quyết Trọng tài và khoan dầu trong vùng biển tranh chấp.

.

Reuters ngày 19/5 đưa tin, cùng ngày Tổng thống Philippines Rodrigo Duterte cho biết, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã cảnh báo ông rằng, sẽ nổ ra chiến tranh nếu Manila cố gắng tìm cách thực hiện Phán quyết Trọng tài và khoan dầu trong vùng biển tranh chấp ở Biển Đông.

Duterte nói rằng ông đã thảo luận với ông Tập Cận Bình khi hai người gặp nhau tại Bắc Kinh tuần trước, bên lề Diễn đàn quốc tế Một vành đai, một con đường.

Và Tổng thống Philippines đã nhận được từ chủ nhà lời cảnh báo “mạnh mẽ, nhưng thân thiện”. Duterte thuật lại một phần cuộc nói chuyện giữa ông với Tập Cận Bình: Tiếp tục đọc

Shostakovich và bản giao hưởng anh hùng của thế kỷ 20

Năm 1941, một mùa thu Nga đặc biệt quyến rũ trang điểm cho các công viên thành phố Leningrad bằng “vàng lá và đồng đỏ”. Thế nhưng, những tiếng gầm của đại bác đã xua chim bay đi hết. Phố xá đổ nát với các cửa sổ mở toang như những con mắt trống rỗng.
.

Người chết nằm giữa quảng trường. Lửa rực cháy ngoài ngoại ô. Xe tăng phát xít đang tiến gần tới Leningrad. Có người nhạc sĩ đi giữa thành phố tan hoang với lòng đau thương căm giận. Đó là Shostakovich Tiếp tục đọc

Cuộc gặp người lính Sài Gòn trong bức ảnh “Hai người lính”

TP – Sau manh mối đầu tiên về người lính còn lại của bức ảnh “Hai người lính” in Tiền Phong 4/5, phóng viên cất công tìm gặp được nhân vật của chúng ta để thông tin đến bạn đọc, hầu khép lại câu chuyện có hậu về bức ảnh lịch sử.
.
.
Hạnh ngộ giữa nhân vật chính và bức ảnh nổi tiếng. Ảnh: DPV.Hạnh ngộ giữa nhân vật chính và bức ảnh nổi tiếng. Ảnh: DPV.
.

Kỳ 1: Hạnh ngộ

Phút đầu tiên nhìn thấy ông Bùi Trọng Nghĩa, tôi suýt cười thành tiếng vì ông trông quá giống “một người lính” trong bức ảnh trứ danh chụp cách đây 44 năm. Chỉ vì sợ ông không chịu tiếp và xuất hiện công khai (để thỏa mong muốn của nhiều bạn đọc) mà tôi nín được sự thú vị đến phải bật cười ấy.

Không nghi ngờ gì nữa

Trước đó, mấy hôm liền cứ giở đám ảnh cựu binh Nghĩa ra xem đi xem lại. Mấy ảnh này được đưa lên không phải ở dòng trạng thái mà là phần bình luận của vài Facebooker tương tác với nhau. Để ý, tỉ mẩn lắm mới nhặt ra được. Dòm lom lom đến thành phản xạ. Cho nên giờ đây, sự giống nhau giữa người lính Sài Gòn trong ảnh và người đàn ông trước mặt khiến tôi thích thú chực phì cười, hơn là những cảm giác khác. Lần đầu gặp anh bộ đội Tạo – người lính còn lại, thì không thế. Tiếp tục đọc

Trò chuyện với nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh xung quanh cuốn sách thú vị “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75”

Nhà báo Trần Mai Hạnh bộc bạch về “Biên bản chiến tranh”

LTS: Sau 39 năm ấp ủ, cuốn tiểu thuyết tư liệu lịch sử “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” của nhà báo, nhà vănTrần Mai Hạnh đã tạo tiếng vang lớn, về cả giá trị văn học và lịch sử. Với khối tư liệu đồ sộ quý hiếm, cuốn sách trải ra trước mắt độc giả những thời khắc cuối cùng của chế độ Việt Nam cộng hoà một cách chi tiết, sống động.

Cuốn sách đã giành được “Giải thưởng Văn học năm 2014” của Hội Nhà văn Việt Nam, Giải thưởng Văn học ASEAN năm 2015, và mới đây, Phiên bản tiếng Anh của tác phẩm đã ra mắt bạn đọc trong và ngoài nước. Tuần Việt Nam xin giới thiệu cuộc trò chuyện với nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh xung quanh cuốn sách thú vị này.

Cơ duyên nào đã khiến ông viết được cuốn sách này?

Ông Trần Mai Hạnh: Có thể nói, cuốn sách này là một món quà mà số phận dành cho tôi, hoặc đã lựa chọn tôi mà tìm tới. Bắt đầu được thai nghén từ chính thời khắc lịch sử, chuân chuyên đúng 39 năm, cuốn sách mới được ra đời. Tiếp tục đọc

Câu chuyện của một nữ y tá Việt Cộng trong chiến tranh

Nguồn: Tong Thi Xuyen, “A Frontline Nurse for the Vietcong”, The New York Times, 21/03/2017.

Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng | Biên tập: Lê Hồng Hiệp

Đối với nhiều người Việt Nam, ký ức về những gì đã diễn ra vẫn rất sinh động. Gần đây, tôi đã đến thăm bà Nguyen Thi Do, một cựu y tá của Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam, hay còn được gọi là Việt Cộng. Sau 10 năm phục vụ trong chiến tranh, bà chuyển về Qui Nhơn, một thành phố ven biển ở quê bà, nằm trên bờ biển miền Trung Việt Nam. Tại đây, bà làm quản lý của một công ty đánh bắt cá cho đến khi nghỉ hưu vào năm 1989. Bà mời tôi vào phòng khách với nội thất được trang trí bằng gỗ sang trọng, tay rót hai cốc trà xanh, và bắt đầu chia sẻ câu chuyện của mình. Tiếp tục đọc

Playboy và lính Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam

Nguồn: Amber Batura, “How Playboy Explains Vietnam,” The New York Times, 28/02/2017.

Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng

Khoảng giữa bộ phim Apocalypse Now có một cảnh nổi tiếng là khi con tàu chạy sông của Martin Sheen đến được một trạm cung ứng nằm sâu trong rừng rậm, trong lúc thủy thủ đoàn mua dầu diesel, nhân viên cung ứng đã cho họ những tấm vé miễn phí để xem một chương trình – “Các anh biết đấy,” anh ta nói, “những cô thỏ.” Không lâu sau, họ ngồi ở một sân khấu tạm bợ dựng quanh một bãi đáp, xem ba cô người mẫu Playboy nhảy xuống từ trực thăng và nhảy theo bài “Suzie Q” Tiếp tục đọc